Il est des mélodies qui ne sont pas que des notes. Elles portent en elles l’âme d’une nation. L’hymne national du Maroc en fait partie. Histoire…
Façonné au fil du temps, l’hymne national du Maroc incarne l’esprit de toute une nation. Derrière ses notes que nous chantons tous avec passion, se cache un récit peu connu. Une histoire qui commence bien avant que les mots ne trouvent leur place sur la mélodie…
Nous sommes en 1956
Le pays vient tout juste de sortir de l’ombre du protectorat français. En reprenant son souffle, le peuple cherche des symboles capables de redonner vie à son identité. Les drapeaux rouges frappés de l’étoile verte2 flottent déjà au-dessus des villes et des campagnes.
Mais pour exister pleinement, une nation, comme un être humain, a besoin de sa voix pour porter haut et fort la fierté d’une patrie fraîchement indépendante.
1961, Hassan II accède au trône
Porté par les espoirs d’un Maroc en pleine transformation, le roi Hassan II sentait profondément que l’hymne national, toujours au stade d’une simple mélodie, avait besoin de paroles. Des mots capables de résonner des montagnes du Rif jusqu’aux confins du Sahara. Des mots que les Marocains ressentiraient au plus profond d’eux-mêmes, ravivant la fierté d’un peuple enraciné dans son histoire, mais résolument tourné vers l’avenir.
1970, année de la Coupe du Monde
Le Maroc réalise un exploit historique en devenant le premier pays d’Afrique du Nord à se qualifier pour la Coupe du Monde, organisée cette année-là au Mexique. Pour Hassan II, cet événement allait au-delà du cadre sportif. Il y voyait une opportunité pour faire résonner la voix du Maroc sur la scène internationale, tandis que les regards du monde entier se tourneraient vers cette compétition.

C’est alors qu’Hassan II prit la décision d’enrichir la mélodie de l’hymne national avec des paroles. Il fallait lui trouver des mots capables de résonner dans le cœur de chaque Marocain et refléter l’image d’un pays fort, uni et en pleine renaissance. En 1969, il lança un concours national pour penser les vers qui porteraient les aspirations de tout un peuple.
Les paroles d’une nation
Poètes, écrivains et passionnés de littérature répondirent à l’appel, espérant que leur œuvre marquerait l’histoire. Mais seul le texte d’Ali Squalli Houssaini3 se démarqua. Reconnu pour sa plume et conscient de l’enjeu, l’auteur puisa dans les racines profondes de son pays, s’inspirant de ses grandes dynasties et des luttes qui ont façonné son histoire.

Une fois le texte trouvé, Hassan II s’impliqua personnellement dans la finalisation de l’hymne national, apportant des ajustements précieux et veillant à ce que chaque vers reflète fidèlement l’âme du Maroc. C’est ainsi que des expressions comme « Levant des lumière » ou encore « Allah4, Al watan, Al malik » sont devenus les symboles d’un peuple fier de son héritage, mais toujours prêt à construire son avenir.
[Manbita al ahrar | Berceau des hommes libres | ⵙⴰⵖⵎⴰⵢ ⵏ ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ | منبت الأحرار]
[Machriqa al anwar | Levant des lumières | ⴰⴳⵎⵓⴹ ⵏ ⵉⴼⴰⵡⵏ | مشرق الأنوار]
[Mountada sou’dadi wa himahh | Terre de souveraineté et terre de paix | ⴰⵙⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵜⵉⵎⵎⵓⵖⵔⴰ ⴷ ⵡⴰⵎⵓⵔ ⵏⵏⵙ | منتدى السؤدد وحماه]
[Doumta mountadah wa himah | Puissent souveraineté et paix y être à jamais réunis | ⴰⵜⵇⵇⵉⵎⴷ ⴷ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⴷ ⴰⵎⵓⵔ ⵏⵏⵙ | دمت منتداه وحماه]
[Ichta fi l awtan | Tu as vécu parmi des nations | ⵜⴷⴷⵔⴷ ⴷⵉ ⵜⵎⵓⵔⴰ | عشت في الأوطان]
[ Lil’oula ‘ounwan | Symbole de grandeur | ⴷ ⵉⵣⵡⵍ ⵉ ⵜⴰⵏⴰⵢⴰ | للعلى عنوان]
[ Mil’a koulli janane | Emplissant tous les cœurs | ⴷ ⴰⴽⵜⵜⵓⵔ ⵏ ⵡⵓⵍⴰⵡⵏ | ملء كل جنان]
[Dikra kouli lissane | Déclamé par chaque langue | ⴷ ⴰⴱⴷⴷⵓⵔ ⵏ ⵢⵉⵍⵙⴰⵡⵏ | ذكرى كل لسان]
[Birrouhi | Par l’âme | ⵙ ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⵙ | بالروح]
[ Biljassadi | Par le corps | ⵙ ⵜⴰⴼⴽⴽⴰ ⵏⵏⵙ | بالجسد]
[ Habba fatak | Ton héros s’est levé | ⵢⵏⴽⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴽ | هب فتاك]
[ Labba nidak | Et a répondu à ton appel | ⵢⵙⵙⵉⴷⵎⵔ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴽ | لبى نداك]
[Fi fami wa fi dami | Dans ma bouche et dans mon sang | ⴷⴳ ⵉⵎⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⵏ | في فمي وفي دمي]
[Hawaka thara nour wa nar | Ton amour a secoué lumière et braises | ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴽ ⵜⵏⴽⵔ ⵙ ⵡⴰⴼⴰⵡ ⴷ ⵡⴰⴼⴰ | هواك ثار نور ونار ]
[Ikhwati haya | Mes frères, allons | ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵉⵙⵜⵎⴰ | إخوتي هيا]
[Liloula saa’ya | Vers la grandeur, avançons | ⵓⵢⵓⵔⵜ ⵖⵔ ⵜⴰⵏⴰⵢⴰ | للعلا سعيا]
[Nouch’hidi dounya | Nous témoignons devant le monde | ⴰⴷ ⵏⵙⵙⴽⵏ ⵉ ⵓⵎⴰⴹⴰⵍ ⴰ | نشهد الدنيا]
[Anna houna nahya | Que c’est ici que nous vivons | ⵉⵙ ⵏⴽⵏⵉ ⵏⵜⵜⴷⴷⵔ ⴷⴰ | أن هنا نحيا]
[Bichia’ar | Avec pour devise | ⵙ ⵜⴰⵥⵓⴳⴰⵢⵜ| بشعار]
[Allah, al watan, al malik | Dieu, la Patrie et le Roi | ⴰⴽⵓⵛ, ⴰⵎⵓⵔ, ⴰⴳⵍⵍⵉⴷ | الله، الوطن، الملك]
Le 3 juin 1970, les paroles d’Ali Squalli sont officiellement adoptées. Ce jour-là, l’hymne national a résonné sur la scène internationale, élevant ainsi la voix du Maroc aux oreilles du monde.
Aujourd’hui et demain encore, Manbita al ahrar continuera de traverser les générations, rappelant à chacun son appartenance.
- Léo Morgan, capitaine et chef de musique de la garde chérifienne ↩︎
- L’étoile à cinq branches symbolise la connexion spirituelle entre Dieu et l’Homme. Ses 5 branches représentent les cinq piliers de l’Islam : la foi, la prière, l’aumône, le jeûne et le pèlerinage. Le vert, symbole de paix, se mêle au rouge du drapeau qui incarne le sang versé pour défendre cette terre. Ensemble, ces couleurs racontent une histoire. Celle d’un pays qui puise sa force dans ses racines, tout en avançant avec foi et conviction. ↩︎
- Né en 1932 à Fès, Ali Squalli Houssaini est un poète et écrivain marocain renommé. Il a contribué de manière significative à la littérature marocaine et arabe ↩︎
- L’hymne national marocain est l’un des rares hymnes au monde à mentionner Dieu dans ses paroles, soulignant ainsi les valeurs du pays. ↩︎
Khadija Dinia, aka Didije est une journaliste influenceuse qui jongle entre papier et digital, en s’inscrivant aux tendances du moment. Elle met sa plume, son regard et son coeur au service du beau, valorisant tout type de contenu.
- Khadija Diniahttps://myluxurylife.ma/author/didije/
- Khadija Diniahttps://myluxurylife.ma/author/didije/
- Khadija Diniahttps://myluxurylife.ma/author/didije/
- Khadija Diniahttps://myluxurylife.ma/author/didije/
Des pépites dans votre boîte mail
Pour vivre votre meilleure vie, Inscrivez-vous à notre newsletter
What's Your Reaction?

Khadija Dinia, aka Didije est une journaliste influenceuse qui jongle entre papier et digital, en s’inscrivant aux tendances du moment. Elle met sa plume, son regard et son coeur au service du beau, valorisant tout type de contenu.